Multilingual professional bridging public policy, emerging technology, and strategic communication. MPA Candidate at the University of Victoria.
Fluent in four languages and shaped by newsrooms across continents, I believe the most important skill of our time is translating complexity across cultures — making ideas land, not just transmit.
Data and emerging technology become meaningful when they address real crises. I'm drawn to applying digital tools and evidence-based policy to climate governance and disaster risk management — making systems more accountable to those most exposed.
Real change is built with communities, not for them. From health facilitation to curation to newcomer support, I show up where connection matters and roll up my sleeves.
Eight years across journalism, diplomacy, education, and community leadership — always in the space where communication shapes outcomes.
A web app that auto-generates parallel-text bilingual e-books — built to make multilingual reading accessible to learners and cross-cultural communities.
Designed and launched an AI-education website with custom domain — making AI literacy approachable for non-technical audiences.
A 2-month community exhibition celebrating immigrant mothers' stories in Victoria — curated, led, and delivered 50% under budget.
Public-facing policy briefs translating complex climate governance for community stakeholders and local government decision-makers.
A multilingual peer-support guide for newcomers in Greater Victoria — bridging language gaps with culturally responsive navigation tools.
A Notion-based knowledge library built for women in transition — especially stay-at-home moms and young job seekers. Covers personal growth, English learning, and career re-entry strategies. Paired with an active content account on Xiaohongshu.
Open to roles in climate governance, disaster risk management, technology policy, communications, and community organizations. I bring cross-cultural depth and a genuine commitment to work that matters.